Margarida Girão, studio, Lisboa

Stills from Sociedade Ponto Verde, 2018.

My artistic work is born from who I am, from my values, from my internal structure — but it is not my identity.
I inhabit multiple practices from the same presence.

In deliberate transition of language — collage, which for decades was my technique, now exists as archive.
I maintain a private collection of original works. Selection available for acquisition by appointment in Lisbon.

In site-specific interventions, authored observation is my method. I enter territories, listen, engage, absorb — and then transform. The raw material is the place and the people who sustain it. The artistic interpretation is mine.

This same principle — taking what is blocked and creating clarity through composition — is at the foundation of the work I am developing with high-performance teams, under confidentiality.
What follows is underway.

O meu trabalho artístico nasce de quem sou, dos meus valores, da minha estrutura interna — mas não é a minha identidade.
Habito múltiplas práticas a partir da mesma presença.

Em transição deliberada de linguagem — a colagem, que durante décadas foi a minha técnica, existe agora como arquivo.
Mantenho uma colecção privada de obra original. Selecção disponível para aquisição por marcação em Lisboa.

Nas intervenções site-specific, a observação autoral é o meu método. Entro nos territórios, escuto, convivo, absorvo — e depois transformo. A matéria-prima é o lugar e as pessoas que o sustentam. A interpretação artística é minha.

Este mesmo princípio — pegar no que está bloqueado e criar clareza através da composição — está na base do trabalho que estou a desenvolver com equipas de alta performance, sob confidencialidade.
O que se segue está em curso.

May / Maio, 2026

Margarida Girão, studio, Lisboa
Margarida Girão, studio, Lisboa